同赢翻译公司首页
 

        笔译、口译服务流程

 

委托翻译流程

1 、洽谈: 委托口译时,客户应告知所需的语种、人数、性别、期限、内容等要求以及食宿、交通等情况,双方确定人员、价格、会面等事项;委托笔译时,客户应告知语种、数量、内容、期限、用途、质量等要求,如果非面谈时,应传真或电邮原稿以便判断其难易程度,双方确定价格、期限等事宜。

2、签约: 双方达成合作意向后,除非短时间的口译业务或小件笔译业务,双方应签定书面合同,明确各自的权利和义务。

3、翻译: 口译时,翻译人员会按时到达会面地点,然后根据业务需要开始翻译工作;笔译时,根据业务内容和数量多少确定翻译人员或组成翻译项目组进行翻译,翻译过程中,双方应多作交流,及时地增删修改或解决翻译中的不明点和难点,甚至及时调整翻译进度。

4、交稿:按合同要求日期交稿!

5、结帐: 客户收到稿件后的三个工作日内,将款项汇到我司指定帐号!

6、发票: 当面支付的,发票可当场开具。外地通过电汇或银行卡支付的,发票可挂号信邮寄。客户应告知发票的抬头名称以及邮寄地址。

■ 付款交稿后,我们继续承担应客户要求而修改、增删译文和校对排版正误的义务。

为什么可以不交定金就可以开始翻译?

本公司的经营理念其实很简单,充分相信客户。相信客户就是坚持客户的眼睛是雪亮的,客户有很强的分辨能力,你的产品(翻译水平)质量如何,客户最有发言权。实践是检验一切的标准,客户是产品质量的考官,客户是翻译水平的质检员。同赢翻译公司的业务,百分之八十左右是老客户和回头客,这个客户群每年、每月、每星期、每天都在增加,是本公司赖以生存和发展的最坚实基础。你越充分相信客户,客户越是无限信赖你。好多翻译公司怕第一次与客户打交道上当,担心翻译公司完成任务后客户不付款或少付款,同赢翻译公司不这么看。本公司认为:只要我们的翻译质量到位,客户绝对通情达理,一分钱都不会少给。所以本公司对第一次合作的客户采取的政策是:对经考察认为信誉和经济实力都可靠的客户,先服务,后收款,分文不收预付金。实践证明,这种策略完全正确。

 

 
网上留言 | 资料上传 | 网站地图 | 免责条款 | 友情链接

服务热线:13286800189 邮箱:info@tongying8.com    tongying68@126.com

Copyright@2005 www.tongying8.com All Rights Reserved 同赢翻译公司 Win-win Translation Company China